In Monferrato, and in its more or less immediate environs, some things just seem to attract photos.
As if they had been put there on purpose to challenge you.
They might be tiny villages at the top of a hill or sweeping panoramas.
But small details too: an evanescent inflorescence, a bright sunflower, an ephemeral cobweb or a flock of pigeons, which you are not really sure you have seen and even less to have captured.
And then there are the roads, with their magnetism of straight and curved lines: motorways, everyday roads and railways and especially dirt roads, which in Monferrato do not always take you anywhere, but certainly help you to get lost.
Monferrato awaits the chance to bewitch you with its impossible colours and parallel geometries: lines of poplars, endless ploughed furrows, rows of vines running up and down the hills like a pagan procession heading towards the grape harvest festival.
There is a lot of land, a lot of countryside, a lot of work done by man and nature.
And there is Enzo, who tells us everything without saying a word. Leaving us, as always, speechless
.
Enjoy the photos.
Giorgio La Rocca
It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.
Charles Dickens
Guardi chi passa nella grande estate: la bicicletta tinnula, il gran carro tondo di fieno, bimbi, uccelli, il frate curvo, il ramarro.
Giovanni Pascoli
En automne, la vigne vierge rougit face aux arbres qui se dénudent.
Sylvain Tesson
Au milieu de l’hiver, j’ai découvert en moi un invincible été.
Albert Camus
It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.
Charles Dickens
Guardi chi passa nella grande estate: la bicicletta tinnula, il gran carro tondo di fieno, bimbi, uccelli, il frate curvo, il ramarro.
Giovanni Pascoli
En automne, la vigne vierge rougit face aux arbres qui se dénudent.
Sylvain Tesson
Au milieu de l’hiver, j’ai découvert en moi un invincible été.
Albert Camus
It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.
Charles Dickens
Guardi chi passa nella grande estate: la bicicletta tinnula, il gran carro tondo di fieno, bimbi, uccelli, il frate curvo, il ramarro.
Giovanni Pascoli
En automne, la vigne vierge rougit face aux arbres qui se dénudent.
Sylvain Tesson
Au milieu de l’hiver, j’ai découvert en moi un invincible été.
Albert Camus